پادپخش(پادكست) یك روز در هفته از ساعت - به مدت حدود 10 دقیقه

رادیو تهران

پادپخش

چراغ» روشن در مسیر ادبیات؛ گفت‌وگو با اصغر نوری درباره ترجمه، تئاتر و وسواس هنری

برنامه «چراغ» رادیو تهران در تازه‌ترین قسمت خود به ادبیات داستانی و نمایشی اختصاص داشت و با نگاهی عمیق به مقوله ترجمه، نوشتن و كارگردانی تئاتر، میزبان اصغر نوری، مترجم، نمایشنامه‌نویس و كارگردان تئاتر، یكی از چهره‌های شاخص این حوزه شد.

اصغر نوری در این گفت‌وگو از شكل‌گیری علاقه‌اش به ترجمه گفت و توضیح داد كه چگونه با وجود تحصیل در رشته ریاضی در دوران دبیرستان، از همان سال‌های نوجوانی تصمیم گرفت مسیر زندگی‌اش را به سمت ادبیات و ترجمه، به‌ویژه زبان فرانسه، تغییر دهد.
او علاقه عمیق خود به ادبیات فرانسه را حاصل آشنایی با آثار نویسندگان بزرگ و ترجمه‌های ماندگار مترجمان برجسته این حوزه دانست.
این مترجم و كارگردان تئاتر با اشاره به بیش از دو دهه فعالیت حرفه‌ای در زمینه ترجمه، تأكید كرد كه ترجمه برای او تنها انتقال واژه‌ها نیست، بلكه «نوشتن دوباره یك اثر در زبانی دیگر» است؛ فرآیندی دشوار و پرزحمت كه نیازمند وفاداری به معنا، حال‌وهوای نویسنده و در عین حال حفظ هویت زبان فارسی است.
او ترجمه را به تنظیم یك قطعه موسیقی تشبیه كرد كه باید هم روح اثر اصلی را حفظ كند و هم با ساز و زبان جدید هماهنگ باشد.
نوری همچنین از پیوند ناگسستنی ترجمه، نمایشنامه‌نویسی و كارگردانی در زندگی حرفه‌ای خود سخن گفت و بیان كرد كه هیچ‌یك از این حوزه‌ها را نمی‌توان از دیگری جدا كرد.
او در پایان، مخاطبان را به خواندن كتاب، به‌ویژه ادبیات داستانی، نمایشنامه و شعر دعوت كرد و این تجربه را لذتی دانست كه نباید از خود دریغ كرد.


برنامه «چراغ» با موضوع ادبیات داستانی چهارشنبه‌ها با اجرای یوسف رحیمی از ساعت 21:30 الی 22:55 از رادیو تهران پخش می‌شود.

می‌توانید در سرتاسر دنیا از طریق وب سایتWWW.RADIOTEHRAN.IR ضمن استفاده از پخش زنده شبكه، در جریان آخرین خبرهای رادیو تهران قرار بگیرید.
*هرگونه بهره برداری و استفاده از محتوای پایگاه اطلاع رسانی رادیو تهران تنها با ذكر منبع مجاز است.

1404/10/03
|
14:09
دسترسی سریع
پادپخش